1. Get on | Subir/montarse
The bus was full.We couldn’t get on.
El autobús estaba completo, no pudimos subirnos.
2. Drive off | Marcharse (en un vehículo) de algún lugar
A woman got into the car and drove off.
Una mujer se subió al coche y se marchó.
3. Come back | Volver a algún lugar
Sally is leaving tomorrow and coming back on Saturday.
Sally se va mañana y vuelve el sábado.
3. Turn round | Cambiar de dirección, girarse
When I touched him on the shoulder, he turned round.
Cuando le toqué en el hombro, él se giró.
4. Break down | Dejar de funcionar, dejar de operar (romperse)
Sorry I’m late.The car broke down.
Siento llegar tarde. El coche dejó de funcionar (se rompió)
5. Look out | Ser cuidadoso, estar atento, permanecer atento
Look out!There’s a car coming
Presta atención!, Viene un coche.
6.Take off | Despegar
It was my first flight.I was nervous as the plane took off.
Fué mi primer vuelo. Estaba nervioso hasta que el avión despegó.
7. Get on | Ponerse, Llevarse (bien/mal) con alguien, llevar algo
¿Cómo lo llevas? > How do you get it on?
¿Qué tal el examen? ¿Cómo te fué? > How was the exam?how did you get on?
8. Get by | Apañárselas
My french isn’t very good, but it’s enough to get by.
My francés no es muy bueno, pero es suficiente para apañármelas.
9. Run away (from) | Escaparse, huir, alejarse
Why did you run away from me?
¿Por qué huiste de mí?.
10. Keep up (with) | Llevar el ritmo
You’re walking too fast. I can’t keep up with you.
Estás andando muy rápido. No puedo llevar tu ritmo
11. Look up (at) | Fijarse en algo
We looked up at the plane as it flew above us.
Nos fijámos en el avión hasta que nos pasó por encima.
12. Look forward (to) | Estar pendiente/emocionado por algo que va a pasar, esperar algo, mirar hacia adelante
Are you looking forward to your holiday?
¿Tienes ganas de tus vacaciones?
13. Get in | Entrar
How did the thieves get in?
¿Cómo entraron los ladrones?
14. Let yourself in | Dejar entrar a alguien
Here’s a key,so you can let yourself in.
Aquí tienes una llave, así que puedes entrar por ti mismo.
15. Dive in | Bucear, zambullirse, sumergirse.
Sally walked up to the edge of the pool and dived in.
Sally caminó por el borde de la piscina y se sumergió.
16. Move in | Mudarse, avanzar.
I’ve got a new flat.I’m moving in on Friday.
Tengo un piso nuevo, me mudo el viernes.
17. Check in (hotel,airport) | Presentar documentos, registrarse.
As soon as I got to the airport,I checked in.
Tan pronto como llegué al aeropuerto, me registré (hice el check in).
18. Walk out | Irse de algún lugar de repente.
He just stood up and walked out.
El tan solo se levantó y se marchó.
19. Lock out | Quedarse encerrado, no poder entrar.
I had no key,so i was locked out.
No tenía llaves, así que no pude entrar.
20. Climb out | Salir/subir con dificultades.
She swam up and down the pool,and then climbed out.
Ella nadó de un lado a otro de la piscina y entonces se salió.
21. Check out | Comprobar algo, pagar la cuenta, registrar la salida (hotel).
(at a hotel) What time do we have to check out?
(en un hotel) ¿A qué hora tenemos que dejar la habitación?
22. Drop/call in | Visitar/encontrarse a alguien sin tener intención previa de hacerlo.
I dropped in to see Chris on my way home.
Me encontré con Chris en mi camino a casa.
23. Join in | Tomar parte en algún tipo de actividad que se está llevando a cabo.
We’re playing a game. Why don’t you join in?
Estamos jugando. ¿Por qué no te unes?
24. Plug in | Conectar algo a otra cosa (ejemplo conectar a la electricidad).
The fridge isn’t working because you haven’t plugged it in.
La nevera no está funcionando porque no la has conectado.
25. Fill in (U.K) – Fill out (U.S.A) | Escribir, rellenar un formulario o documento.
Please fill in the application form and send it to us.
Por favor rellena el formulario y envíanoslo.
(Aquí hago un inciso, podemos ver lo complicado que puede resultar el idioma español a un angloparlante con este ejemplo: send it to us = envíanoslo; imagina lo que debe significar para ellos el cambiar una frase simple con palabras básicas por una conjugación tan «enrevesada»)
26. Take somebody in | Engañar, ser engañado.
The man said he was a policeman and I believed him. I was completely taken in.
El hombre dijo que era policía y lo creí. Estaba totalmente engañado.
27. Eat out | Comer fuera.
There wasn’t anything to eat at home, so we decided to eat out.
No había nada en casa para comer, así que decidimos salir a comer fuera.
28. Drop out |Dejar de hacer algo justo antes de terminar.
Gary went to university but dropped out after a year.
Gary fué a la universidad pero dejó de ir después de un año.
29. Get out | Evitar hacer algo, no tener que hacer algo nunca más.
I promise i’d go to the wedding. I don’t want to go, but I can’t get out of it now.
He prometido que iría a la boda. No quiero ir, pero ahora no puedo echarme atrás (la traducción literal sería «no puedo evitar ir» o «no puedo no ir» lo cual sería una redundancia, una traducción más correcta sería utilizar la expresión «no puedo echarme atrás» desde mi punto de vista).
30. Cut something out | Recortar algo de un periódico o una revista, especialmente fotos o imágenes.
There was a beautiful picture in the magazine, so I cut it out.
Había una bonita imagen en la revista, así que la recorté.
https://elblogdeidiomas.es/150-phrasalverbs-traduccion-ejemplo/
No hay comentarios:
Publicar un comentario